Мы с вами, дорогие!
Вот-вот закончилась война, как будто лишь одну минуту стоит над миром тишина... Сегодня эти строки советского поэта Андрея Дементьева приобретают новое значение. Впервые за 75 лет мы будем отмечать День Победы не на площадях и в парках, под гром оркестров и приветственные речи. Не за праздничными столами, с тостами “За Победу!”, букетами цветов и зажигательной “Катюшей”. Душою с победителями, мы будем радоваться, слыша их голоса в телефонной трубке…
Обычно русскоязычная община Торонто празднует этот “самый главный день” с размахом. Всем запомнился прошлогодний концерт известного на весь мир хора Турецкого, собравший тысячи зрителей. Лучшие детские и взрослые музыкальные коллективы общины выступают под сводами огромного праздничного шатра, словно по мановению волшебной палочки возникающего на аллее парка Earl Bales. Песня “День Победы”, ставшая народной, взлетает в весеннее небо над главной площадью города...
Но на этот раз пандемия таинственного вируса и связанные с ней жесткие меры социальной изоляции поставили сложные задачи перед оргкомитетом по празднованию 75-го юбилея Победы, и всеми, кто из года в год отдает свое время и силы, чтобы этот день запомнился ветеранам и членам их семей.
Благодаря современным технологиям, лозунг “никто не забыт, ничто не забыто” воплотился в виртуальном пространстве. 9 мая, ровно в полдень, по всей Канаде пройдет телемост Победы. Организаторы и участники ежегодных акций “Бессмертного полка” из Торонто, Оттавы, Монреаля, Ванкувера, Калгари, Квебек-Сити, Эдмонтона, Виндзора и других городов Канады проведут видеоконференцию. А в ходе телемарафона Победы “Звонок ветерану”, волонтёры из общины свяжутся с каждым из них, чтобы поздравить с праздником.
- Ситуация, которая сложилась во всем мире, повлияла и на наши планы, - говорит в ходе эксклюзивного интервью “Русскому Экспрессу” Ирина Громова, известный риэлтор и общественный деятель. - Оргкомитетом по празднованию 75-летия Победы была подготовлена обширная программа мероприятий. Пока пришлось, к сожалению, все отменить, но мы надеемся, что в сентябре, в годовщину окончания Второй мировой войны, мы сможем достойно отметить День Победы.
Я, конечно, очень беспокоюсь о здоровье ветеранов. И поэтому мы решили нашу добрую традицию, развозку подарочных наборов накануне празднования 9 мая тем, кто находится дома, также перенести на осень. Наш многолетний спонсор, Yummy Market, готов был снова взять на себя организацию этих наборов. Огромное спасибо владельцам этого магазина, они считают своей обязанностью помочь нашим ветеранам, и очень беспокоились, как будет на этот раз. Но посовещавшись, мы решили, что не можем рисковать их здоровьем, и отложили развозку до тех пор, пока карантинная ситуация немного ослабнет. А поздравлять будем виртуально, по телефону…
- Эта публикация дает прекрасную возможность обратиться ко всей общине..
- Главное, что я хотела бы сказать: все-таки для большинства выходцев из бывшего Советского Союза это один из самых знаменательных дней в истории нашей страны. Благодаря этому событию мы сегодня живы и в общем-то счастливы, имея мирное небо над головой, - говорит Ирина. - Я очень хочу, чтобы мы об этом помнили и передали память эту своим детям, внукам, и правнукам. Потому что как только о таких событиях начинают забывать, случаются несчастья. И очень хотела бы пожелать нашим ветеранам здоровья, пережить этот тяжелый период. Мы обязательно встретимся и отметим этот праздник, порадуемся и поблагодарим их за эту великую Победу!
Стало уже доброй традицией отмечать День Победы вместе с VE Day, днем победы в Европе, в самом сердце Торонто, на площади у здания мэрии. За этой инициативой стоит Джеймс Пастернак, советник по 6-му округу Йорк Центр, в котором проживает немало ветеранов и участников войны, тружеников тыла, блокадников и переживших Холокост. Обратившись к ним со страниц нашей газеты, Джеймс сказал:
- От имени мэра Джона Тори и моих коллег в Городском совете для меня большая честь и удовольствие пожелать всем ветеранам и русскоязычной общине всего самого доброго и крепкого здоровья в День Победы. Мы все знаем, что это трудное время, и оно не позволяет нам праздновать более официально. Но я хотел бы выразить нашу признательность и благодарность за мужество и самоотверженность, проявленные в борьбе за победу над фашизмом и нацистами 75 лет назад. Свободы, которыми мы обладаем сегодня, обусловлены вашей храбростью и самопожертвованием. Страна, которую мы любим, и город, который мы называем домом, - это прекрасное место благодаря вам. Еще раз, от имени мэра Джона Тори и города Торонто, будьте здоровы, в безопасности, и я надеюсь скоро увидеться с вами! Искрене ваш, Джеймс Пастернак.
“Дорогие мои ветераны…” - так назвала свой уникальный проект Людмила Шнайдер, известный фотограф, задавшись целью сохранить для истории коллективный образ людей, советских и канадских, которые ценою своих жизней и здоровья принесли нам мир.
"Начиная работу над этим проектом, я даже не предполагала, насколько глубоким станет погружение в него, и до какой степени он и все вы станете частью меня самой. Я искренне вас люблю, каждого! Люблю слушать ваши рассказы, ведь только вы помните то далёкое время и знаете правду. Вы другие. Вы - сильное, мудрое и выносливое поколение, чуткое, доброе и открытое, которое знает цену самой жизни и ее ценностям. Я всегда прислушиваюсь к вашим советам. К каждому. И наши беседы нельзя назвать интервью. Это, скорее, общение с мудростью.
Дорогие мои! Вы очень сильные! Я желаю вам жить рядом с нами еще очень долго, и быть примером молодому поколению! Очень вас люблю и переживаю за каждого! Здоровья вам и радуйте нас своим присутствием еще долгие годы."
С глубоким уважением
и любовью, Людмила Шнайдер.
Для волонтеров Friends Network Organization забота о ветеранах и пожилых людях является неотъемлемой частью жизни. "Друзья", как их чаще называют, активно участвуют во многих мероприятиях, посвященных Дню Победы.
- Приближается праздник! И вот уже 75 лет отделяет нас от того великого дня, когда громко ликовал весь уставший от войны мир. И спасли его вы - наши дорогие ветераны! - так начинает свое послание Ксения Котова. - За эти годы ничуть не угасла радость Победы, пожалуй, она стала ещё важнее и дороже. В каждой семье за мужество и героизм чтят не только своего героя, а каждого из наших солдат.
Мы постоянно думаем о том, чего вам стоила Победа... Ценой каких неимоверных трудностей, каких лишений вам удалось подарить жизнь своим детям и внукам. Сегодня это кажется почти невероятным, а тогда у вас не было другого выбора. Вы просто самоотверженно несли бремя войны и верили в Победу. Ведь по-другому быть просто не могло! И вы не только мужественно заслонили страну от врагов, а трудились в послевоенные дни, не зная усталости и лени. Большое спасибо вам, дорогие, за то, что вы сделали это для нас, подарив нам возможность жить! С глубоким почтением мы склоняем голову перед вами, и постараемся не допустить попыток пересмотра исторических событий Великой Отечественной войны. Ваши воспоминания - лучший учебник для наших детей. Мы будем беречь эти рассказы, помнить и растить ваших правнуков достойными вас.
Пусть обстоятельства сложились так, что этой весной нам не удастся встретиться в любимом парке. Примите низкий поклон и огромную благодарность!
С праздником!
Слава победителям!
С Днём Великой Победы!
Александр Герштейн.