Миледи и д’Артаньян
По другую сторону романа. Как показывает практика, у поклонников романа «Три мушкетера» сложилось превратное мнение о главных героях, и этому виной не само произведение, а бесконтрольное трактование авторов различных экранизаций, вкупе с мнением кинокритиков, киноведов и прочих приверженцев отважных мушкетеров, взявшихся на свой лад перекраивать не только канву самого романа, но и приписывать героям не свойственные им черты характера, не предусмотренные родителем популярного романа, Александром Дюма.
(Продолжение, начало в №№1429 и 1433).
Очаровательная блондинка, сподручная Ришелье миледи Винтер предстает перед нами коварной, мстительной авантюристкой, а господин д’Артаньян благородным, отважным, смелым, обладателем прочих положительных прилагательных, героем. Что не соответствует истине. Об этом мы сейчас и поговорим.
Вкратце перескажу историю этой дамы, собранную по крупицам со страниц романа, которую я назвал бы “железной леди”.
Конечно, убийство мадам Бонасье на ее совести, но давайте, прежде чем осуждать ее поступок, пройдемся по страницам романа.
В четырнадцатилетнем возрасте она выходит замуж за монаха, которому в ту пору было тридцать с гаком, но вскоре его за воровство сажают в тюрьму на десять лет.
Брат монаха служил палачом и в отместку, считая малолетку виновницей грехопадения брата, подловил ее и насильно поставил на плече клеймо воровки. Сделал он это, не имея разрешения суда, то есть, незаконно. Налицо самоуправство.
Затем молодая женщина, пытаясь устроить свою семейную жизнь, выходит замуж за графа де Ла Фер, который впоследствии превратится в мушкетера Атоса.
Тот, увидев лилию на ее плече, разгневался, не стал выяснять природу появления цветка. Не удосужился выслушать объяснение супруги. Не обратился в королевский суд, чтобы восстановить ее репутацию.
Он, не долго думая, повесил ее на ближайшем дереве. Но Атос обязан был, считаю нужным повторить, во-первых, выяснить, как сегодня говорят, природу появления тату и встать на защиту чести своей супруги, потому как клеймо поставлено незаконно - миледи не могла не рассказать ему об этом и призвать к ответу ее бывшего шурина
Как она освободилась, будучи повешенной, неизвестно, но такова воля автора. Она не сломалась, вновь вышла замуж, на этот раз за англичанина. Тот, наградив ее ребенком, по неизвестной причине скоропостижно умирает.
Миледи, уже будучи вдовой, перебирается жить во Францию и делает головокружительную карьеру, становится доверенным лицом самого кардинала, выполняет различные сверхтяжелые поручения. Согласитесь, какой сноровкой нужно обладать или обаянием, кто знает, чтобы суметь, весело кружась в танце с первым министром короля Карла I, герцогом Бекингемом, умудриться срезать с его груди две алмазные подвески и переправить их в Париж.
И не ее вина, что д’Артаньяну удалось прорваться сквозь парижские ворота и еще до бала доставить остальные подвески в Париж, плюс две недостающие, изготовленные по заказу Бекингема английскими мастерами, тем самым спасти честь королевы.
Через некоторое время она получает новое, еще более сложное задание - нейтрализовать герцога Бекингема, тем самым сорвать наступление английских войск, причем любой ценой, вплоть до организации убийства герцога. С этой целью она вновь отправляется в Англию.
Но возникают непредвиденные обстоятельства: ее сразу по прибытии в Англию арестовывает, теперь уже английский шурин, брат, умершего мужа. Он арестовывает ее по доносу написанному, подумать только, благородной в кавычках четверкой мушкетеров. Мушкетеры, зная об истинной цели поездки миледи в Лондон, сознательно вводят в заблуждение шурина сообщают ему о грозящей опасности, будто она пребывает в Лондон с намерением лишить его жизни и, как единственная наследница, завладеть замком. То есть “благородные господа” заведомо лгут.
В этом доносе нет ни слова о настоящей цели поездки: «Милорд! Человек, пишущий вам эти несколько строк, имел честь скрестить с вами шпаги на небольшом пустыре на улице Ада.
Так как вы после того много раз изволили называть себя другом этого человека, то и он считает долгом доказать свою дружбу добрым советом…. вы можете погибнуть. Ваша родственница этой ночью выехала из Ла-Рошели в Англию.
Следите за ее прибытием, ибо она лелеет чудовищные замыслы. Если вы пожелаете непременно узнать, на что она способна, прочтите ее прошлое на ее левом плече».
В итоге шурин запирает миледи Винтер в своем замке и задним числом пытается сфабриковать документы, чтобы придать вид законности совершаемому им насилию над женщиной. Планирует выслать ее на один из малонаселенных островов, чтобы навсегда о ней забыть, Но миледи удается не только освободиться, но и выполнить задание.
Приставленный к ней офицер Джон Фелтон, оказавшись под влиянием ее рассказов о жестоком обращении с ней герцога, убивает последнего. Ступив на французскую землю, она, в первую очередь, посылает сообщение кардиналу: «…Вы можете быть спокойны, ваше высокопреосвященство: его светлость герцог Бекингем не поедет во Францию. Миледи. Булонь, вечером 25 августа.
P. S. Согласно желанию вашего высокопреосвященства, я направляюсь в Бетюн, в монастырь кармелиток, где буду ждать ваших приказаний».
В СССР она стала бы дважды Героем Советского Союза, депутатом, ей выдали бы дачный участок, десять соток не меньше с хорошим черноземом, чтобы картошку сажать, внесли бы ее имя в спец.список импортных продуктов.
И стала бы она каждый год получать: баночку зеленого горошка из Польши, палку сервелата из Венгрии, опять же коньяк “Солнечный берег” из Болгарии, домашние тапочки из Румынии, а во Франции XVII века - ни шиша.
Более того кардинал, по непонятной причине, отсылает ее в глухомань, подальше от Парижа, где ее и подловили, имевшие на нее зуб мужики: два бывших шурина и четверо мушкетеров. И казнили, опять же, незаконно, так как соответствующими полномочиями никто из них не обладал. По сути совершили самосуд.
Повторюсь, на ее совести, конечно, смерть мадам Бонасье, и считать ее положительной личностью сложно, но все же остается только руками развести и посетовать на то, что судьба была так не благосклонна к ней.
А теперь о причине, по которой под раздачу попала мадам Бонасье и отчего Миледи невзлюбила д’Артаньяна.
Во второй части романа сексуально озабоченный юнец совершил отвратительный поступок, под покровом ночи, представившись графом д’Вардом, пролез в постель Миледи и овладел ею. Затем, удовлетворив свою похоть, он раскрывает себя и громко хохоча, позорно бежит, забыв о своем дворянском, благородном происхождении, как мелкий жулик, шпана из подворотни.
В тот же вечер он отправился к Атосу и, сверкая возбужденными глазами, торжествующе заявил:
- Атос, приготовьтесь выслушать невероятную, неслыханную историю.
Ничего невероятного, тем более неслыханного, в этой истории нет. Переспал с женщиной старше себя по возрасту, эка невидаль. Этим не хвастаться надо, а стыдиться. Но д’Артаньян, не без волнения, рассказывает все перипетии любовных похождений в доме Миледи, называя ее при этом ужасной женщиной.
И она задалась целью отомстить за поруганную честь. Не забываем, что речь идет о Франции XVII века. Миледи подсылает к нему наемных убийц, затем получает письменное согласие Ришелье расправиться с мушкетером. Когда все это не сработало, переключилась на несчастную его возлюбленную мадам Бонасье… Увы, мадам Бонасье погибает.
А теперь о другой черте характера гасконца. Представьте себе спустя годы встречу с четвероногими друзьями вашего детства, если они у вас были. Представили?
И я представил встречу с огромным псом моей двоюродной сестры Нюры, которого звали вполне человеческим именем Вальтер. Он поднимался на задние лапы и, заведя передние мне за спину, крепко обнимал и, без тени смущения, облизывал мое лицо. Как бы я повел себя, встретившись со своим другом из моего прошлого? Конечно же подойду, а Вальтер, по старой памяти, сам на меня взберется. И не нужно объяснять читателю, что это будет трогательная и даже очень трогательная, встреча.
Молдавский актер Серджу Финити, сыгравший роль Бубули, друга главного героя Лойко в фильме “Табор уходит в небо”, в своих воспоминаниях пишет: “Год спустя, на съемках другого фильма, я узнал, что в табуне находится мой старый друг, с которым целый год принимал участие в съемках фильма. Я окликнул его по имени и, удивительно, конь, стоя за двести метров, увидел меня, узнал, вышел из табуна, подошел и начал ластиться. Я видел слезы в его глазах.” Актер признался, что он тоже расчувствовался и даже пустил слезу.
А теперь посмотрим, как повел себя д’Артаньян, когда случай свел его с конем, на котором он предстал перед нами на первых страницах романа. Я вам напомню, что этот конь появился на свет, когда д’Артаньяну было не больше пяти лет. То есть все последующие 13 лет они росли вместе, а значит большую часть своей жизни д’Артаньян прожил бок о бок с четвероногим другом. Здесь и добавить нечего.
Но как описывает Дюма эту неожиданную встречу:
«Они направились к Портосу, как вдруг на углу улицы Бак встретили Мушкетона, который с унылым видом гнал перед собой мула и лошадь...
- О, какая ужасная кляча! - сказал Арамис.
- Так вот, дорогой мой, - продолжал д’Артаньян, - могу вам сообщить, что это та самая лошадь, на которой я приехал в Париж.
- Как, сударь, вы знаете эту лошадь? - удивился Мушкетон.
- У нее очень своеобразная масть, - заметил Арамис. - Я вижу такую впервые в жизни.
- Еще бы! - обрадовался д’Артаньян. - Если я продал ее за три экю, то именно за масть, потому что за остальное мне, конечно, не дали бы и восемнадцати ливров…»
Он не подошел к другу своего детства, не потрепал за гриву коня, не приник к нему, не загрустил, в нем не проснулось чувство вины за то, что нарушил просьбу отца и продал его. Все воспоминания о коне он свел к удачно совершенной торговой сделке. Хотя лошадь наверняка узнала его и с волнением ожидала, когда друг детства подойдет и обнимет. Вот и вся встреча... На том и расстались, теперь уже навсегда.
Что касается смелости гасконца, то предлагаю, не комментируя, два отрывка: «- Так вот, господин де Бюзиньи, я держу с вами пари, - начал Атос, - что трое моих товарищей … и я позавтракаем в бастионе Сен-Жерве...
Естественно, мушкетеры не сразу поняли, что задумал Атос, а д’Артаньян и вовсе испугался.
- Помилосердствуй, - шепнул д’Артаньян на ухо Атосу, - ведь нас убьют!», или вот это: «- Но мне не миновать гибели, имея таких могущественных врагов, - возразил д’Артаньян… (к примеру) Миледи, тайну которой я случайно раскрыл…».
На этом все, к сожалению, газетный формат диктует свои условия и приходится ставить точку.
Советую читателю самому обратиться к книге и сделать для себя немало “открытий”...
Ваагн Карапетян,
Торонто